#1
[求助]「あろうことか、あるまいことか」というについて問題
「あろうことか、あるまいことか」は以下の句の意味がわからないから、皆に教えてください。
訳したほうがいいです。
1.一部の報道記事には、あろうことか、あるまいことか、事実を捏造したものもある。
2.あろうことか、よりにもよってこの俺に、よくもそん見え透いた嘘が言えたものだな。
3.日本の政治家の中には、あろうことか、先の戦争をアジア解放戦争だったと言う者がいる。
「あろうことか」といっても「そんなことがあっていいだろうか」という意味ですが、
これを句の中で使用すれば、訳すことが難しいです。
没有标签或者标签不正确,我要补充...
- 内容有误,提交报告
- 次阅读






论坛精华推荐