#1
请教纺织检验用语中"篠浮き""口出し"コップ"和"コーン"的意思

1 パイン(針)への篠浮き確認 不知道 篠浮き 是啥意思

2 口出し時、1日1回の番手測定 这里的口出し是啥意思

3 精紡コップ1本、ワインダー1コーン 不太理解这里的コップ和コーン

4 还有个词ヒビロ糸没见过的,ヒビロ是啥意思呀

请教下大家,谢谢~

#2

1.就是小的毛刺露出来吧。你给我全句看看。

2。这里是指出去的时候,口是指工厂门口?给我全段看看。

3。コップ=KOP,杯子,玻璃杯。不知道你知道不知道,纺织厂都有用来缠棉纱的的两头尖的东西,应该是叫梭子吧。コーン是圆锥,这里当量词,1锥。

4。线的一种。糸を染色する時の目印として使用されています。http://www.nagaya-nen.co.jp/string.htm

#3

1的全句就是这样啊!!!!

棱子不是另有说法的么?ボビン~~

就四个句子~

【管 理 項 目】
フォーラー(針折れ)確認
パイン(針)への篠浮き確認
同一ロット同色ボビンの使用

仕上げ篠グラムの測定

#4

哦。

那就爱莫能助了。

网络上「篠浮き」搜都搜不到。

#5

你还笑~我刚还想说龙妈~你真好~~汗~

#6

浮きーー翘起

篠ーー专业术语,只能你自己对照or问同行了。

#7

篠 丛生的矮竹 #8

毛纱上有竹?

这个我暂时放一下了

等全部弄好后问下日本人~

#9

忘了说句谢谢大家了 #10

篠(しの)---粗纱、纤维束 #11

谢谢啦~

PS我查出的读音咋是SASA~图片点击可在新窗口打开查看

#12

笹(ささ)

篠(しの)

不知道你怎么查的,用看的或者用ocr都不会认错啊。

#13

我可能真笨到家了