#1
なんだが与なんとなく 的区别
なんだが変な音がしました。
此处为什么不能用なんとなく呢、(总觉得听到了奇怪的声音)
#2不知道啊
感觉两个词意思差不多哈
#3应该是 なんだか 吧?
区别请参考: http://www.kantsuu.com/Article/40954.shtml
#4有些地方可以互换吧。 #5
なんだか変な音がしました。没有上下文我也不知道到底是什么样的前后文关系,不过要是单拿出这一句话的话,我个人认为是可以替换的。
比如:几个人打牌,男人a忽然听到了奇怪的声音,便说:
畜生!なんだか変な音が、、、俺が見に行ってくるから少し待ってくれ
说完这话,a的举动是要去看看,如果这时なんとなく的话就单纯的表示,他只是听到了声音可没有要去看的意思。
总体来看,なんだか,后面跟着个不定的か则隐含了心存疑虑要弄个究竟的语感,なんとなく则没有此意
没有标签或者标签不正确,我要补充...
- 内容有误,提交报告
- 次阅读






论坛精华推荐