<读法>
kutiwodasu
<解释>
这个词的日语解释是「本当は自分が意见を言うべきではない状况で意见を言う。」,中文意思是「多嘴/插嘴。」,英语就说「butt in (with one's opinion)」。比如说正在讨论一个关于文学部的问题,这时经济学部的人来插嘴,一般都会说「因为这是文学部的问题,请经济学部的不要多嘴!」的日语表达方式就可以说「これは文学部の问题だから、经济学部は口を出さないで!」。在语气中多含有批判的口吻。
没有标签或者标签不正确,我要补充...
- 内容有误,提交报告
- 次阅读






论坛精华推荐