1. 本期内容:第九章 判断、评价
2. 节目订阅:
一起学二级语法。每周二、五更新。
3. 在学习上若碰到任何问题,欢迎到 小 组 里交流讨论。
4. 除了本檔目的翻译题,还可以到
真一的《
日文 2 级文法分类练习 》去测试一下学习成果 。
5. 请勿灌水,回复请用楼主可见。参与奖励 100HY。答案参与论坛节目回复可见。

~わけではない、~わけでもない

前接用言连体形。表示对某种结论或某种结果予以否定。可译为”并不是…” 、 “并不会…”等。

  1. 彼は、行けないと言っても本当に行けないわけではない。 /虽然他说去不了,但并不是真的去不了。
  2. この間、友だちに旅行に誘われた。行きたくないわけではなかったが、すぐに返事をしなかったので、友だちは一人で行ってしまった。 /前不久朋友邀请我去旅行。我并不是不想去,却没立即答复,结果朋友一个人去了。
  3. 酒が嫌いなわけでもないが、医者に注意されたので飲まないことにしている。 /我也并不是讨厌酒,而是因为有医嘱,戒了酒。

注: ”~わけではない” 与 “~ない” 的否定范围不一样。

  1. このクラスの学生は全員まじめに勉強しない。 /这个班的学生全不认真学习。
  2. このクラスの学生は全員まじめに勉強するわけではない。 /这个班的学生井非全部认真学习。

~というわけではない

前接体言、用言基本形,表示对某种论断、意见、想法的否定。可译为”并不是…”等。

  1. 能力次第だ。必ずしも大学卒業というわけではない。 /全凭能力,并不是非大学毕业不可。
  2. 参加したくないというわけではないが、時間がないんだ。 /并不是不想参加,是没时间。
  3. 日本人ならだれでも日本語が教えられるというわけではない。 /并非是个日本人就能教日语。

~わけにはいかない

另有 ~わけにもいかない 等形式。

(一) 前接用言连体形,表示受到某种情理的约束和限制而不能做某事。可译为”不能…” 、 “不可以…”等。

  1. われわれは、こんな無責任な行動を見逃すわけにはいかない。 /我们不能放过这种不负责任的行为。
  2. お世話になった人に頼まれたのだから、断るわけにはいかない。 /因为是照顾过我的人所托,所以不能够拒绝。
  3. 風邪を引いたが、最近仕事が忙しいので、会社を休むわけにもいかない。 /感冒了,但近来工作很忙,所以又不能休息。

(二) 前接 ” 用言否定形+ ない “ ,表示由于某种情理或客观原因而 ” 不能不… ” 。

  1. 約束したので、行かないわけにはいかない。 /因为已经约好,所以不能不去。
  2. 両親も結局私の選択を認めないわけにはいかないでしょう 。 /最终父母也不能不认可我的选择吧。
  3. 大事な日だから、飲めと言われたら飲めないわけにもいかないし、どうしたらいいだろう。 /因为是个重要的日子,如果有人劝酒,又不能不喝,怎么办好呢。

☆ 练 习:互 译 ☆

      1. 虽说努力学习了,成绩也不会立刻变好。
      2. だれでも簡単にやれるというわけではない、やはり実力次第だ。
      3. もう9時を過ぎているが、父が帰るまでは食事を始めるわけにはいかない。