1. 本期内容:第六章 强调、限定
2. 节目订阅:
一起学二级语法。每周二、五更新。
3. 在学习上若碰到任何问题,欢迎到 小 组 里交流讨论。
4. 除了本檔目的翻译题,还可以到
真一的《
日文 2 级文法分类练习 》去测试一下学习成果 。
5. 请勿灌水,回复请用楼主可见。参与奖励 100HY。 答案参与论坛节目回复可见

~限りでは

前接 ”知る”、”聞く”、”見る”、”調べる” 等认知动词,表示对某种信息和情况的了解与掌握范围 , 可译为”据 … 所…” 、 ”就…范围来说…”等。

  1. 私が聞いている限りでは、全員反対するということだが。 /我所听到的是全体反对。
  2. 私の覚えている限りでは、その文型を習ったことはない。 /在我记忆的范围里,没学过那个句型。
  3. 私が今まで調べた限りでは、今世紀 90 年代以降、その現象はもう二回も発生した。 /据我的调查,本世纪 90 年代以来那种现象已经发生过二次。

~に限って

前接体言,多用在不如意的事情突然发生时,表示”偏偏” 、 ”惟有” 、 ”只有”等意思。还可以 ”…に限って…ない” 的形式,表示否定。

  1. 買いたい時に限って、売り切れだ。 /偏巧在我想买的时候售缺。
  2. たいてい家にいるのに、留守の時に限って訪ねてくるのよね。 /一般都在家,却偏偏在不在家的时候来访。
  3. うちの子に限って、そんな悪いことをするはずがない。 /我们家的孩子才不会干那种坏事呢。
  4. その日に限って、行かなかった。 /只有那天我没去。

~に限り

前接体言,表示对数量、时间、范围等的限定,与 ”だけ” 的用法相似。 可译为”只限于…” 、 ”只是…”等 。

  1. 本店で 5000 円以上お買いあげのお客様に限り、記念品を差し上げます。 /赠送纪念品仅限于在本店消费 5000 日元以上的顾客。
  2. 毎月の最初の日曜日に限り午前中は休む。 /只是每月第一个星期日的上午休息。
  3. 今回に限り、許してやる。 /这次原谅你,下不为例。

~に限る

格助词 ”に” 与动词 ”限る” 的组合,表示限定关系。

(一) 前接体言,表示对数量、时间、范围等的限定,与 ”に限り” 的用法相同。 可译为”限于” 、 ”只是”等。

  1. 発表者は 30 人もいますから、一人 15 分に限ります。 /发表者有 30 余人,所以每人只限 15 分钟。
  2. 今回は、女子に限る。 /此次只限女性。
  3. このチケットでの入場は一枚一人に限る。 /这种票入场,一张限一人。

(二) 前接体言、动词基本形,表示”最好” 、” 最佳 ” 等意思。

  1. 就職の面接に行くなら、服装は背広に限る。 /如果去求职面试。服装最好是西装。
  2. 朝飯はお粥と漬け物に限ると父は言っている。 /父亲说,最好的早饭是粥和咸菜
  3. 慢性病にかかったら、漢方薬を飲むに限る。 /如果得了慢性病,最好吃中药。

注: ”~に限る” 和 ”~ほうがいい” 都可译成中文的”最好”。 但前者在于语气强烈地表示说话人的意见及被普遍认可的常识,后者的语气则多是建议、规劝等。

~に限らず

前接体言,表示不仅 A 如此, B 也如此,与 ”だけでなく” 用法相似。 可译为 ” 不仅 … 而且 ”、” 不但…而且… ” 等。

  1. この体育館はスポツーマンに限らず、一般の人も使える。 /这家体育馆不仅是运动员,一般人也可以使用。
  2. 学部生に限らず、院生の就職も難しくなった。 /不仅本科生,研究生的求职也困难起来了。
  3. 環境問題は先進国に限らず、世界各国の問題である。 /环境问题不单单是先进国家的问题也是全世界每个国家的问题。

☆ 练 习:互 译 ☆

        1. 私の知る限りでは、彼は悪い人ではありません。
        2. 疲れた時は寝るに限る。
        3. 偏偏在要外出的日子里天气转坏。
        4. 免费入场仅限最先到达的 50 名。