日本语站标
网站地图 RSS订阅 高级搜索 收藏本站 
 热门关键字: 日语初级 mp3下载  新编日语mp3下载  词汇 MP3  日语听力入门  日语自我介绍范文  日语学习
 
   
 
当前位置:主页>日语学习>日语听力>新日语中级教程>文章内容

新日语中级教程(12)

发布时间:2006-09-24
 
按此在新窗口浏览图片

抱歉,上周只出了一期专栏,周五没有出。这周也只能是周二出一期了,算是调整期吧,希望这周过去以后能恢复正常~

第6課 訪問する?紹介する(拜访?介绍)

会話2 自分の町を紹介する
伊藤さんの家で/李、伊藤正、伊藤夕子

按此在新窗口浏览图片

音频点此下载

按此在新窗口浏览图片 单词

自分「じぶん」 自己
で 那么,然后
移る「うつる」 移动
卒業する「そつぎょうする」 毕业
活気のある(町)「かっきのある(まち)」 有生机的(城镇),有活力的(城镇)
どんどん 一个接一个地
通り「とおり」 道路,大街
地区「ちく」 地区
印象「いんしょう」 印象
がらりと 截然相反,突然完全改变
驚く「おどろく」 吃惊
旧市街「きゅしがい」 旧街道
建物「たてもの」 建筑物
あの辺「あのへん」 那边
~辺「~へん」 ~边
独特の「どくとくの」 独特的
雰囲気「ふんいき」 气氛
年々「ねんねん」 年年
~みたいに 像~
私みたいに「わたしみたいに」 像我这样
大都会「だいとかい」 大都市
大~「だい~」 大~
出る「でる」 //大都会に出る「だいとかいにでる」 来到大城市
こんな時間「こんなじかん」 这么晚了~
ゆっくりする 多待会儿

按此在新窗口浏览图片 讲解

1)~のは:~的是
eg. 生まれたのは上海から3時間ぐらいの小さな町です。 出生的地方是距上海有3个小时路程的一个小城市。

2)~。で、~:~那么,~
eg.そうですか。で、いつ上海に移られたんですか。 是吗?那么什么时候搬到上海来的?

3)Nって、~けど、~ね:说到~,~吧
eg.上海って、テレビで見たんですけど、随分活気のある町ですね。 说到上海,在电视上看到过,那是一个充满活力的城市吧。

4)~みたいに/~みたいだ:像~那样
eg.私みたいに大都会に出て来る人が多いんですよ。 像我这样来到大城市的人很多。

5)V-て来る:~到~
eg.大都会に出て来る人が多い。 来到大城市的人很多。

按此在新窗口浏览图片 对话?中译

会话2 介绍自己的城市
在伊藤先生家 / 李、伊藤正、伊藤夕子

伊藤夕子:李さんは中国のどちらに住んでいらっしゃいますか。
李   :上海です。でも生まれたのは上海から5時間ぐらいの小さな町です。
伊藤夕子:そうですか。で、いつ上海に移られたんですか。
李   :18歳の時です。上海の大学に入って、卒業した後も、ずっと上海に住んでいます。
伊藤夕子:上海って、テレビで見たんですけど、随分活気のある町ですね。
李   :ええ。最近、新しいビルや店がどんどん出来ています。
伊藤正 :3年前に一度上海に行ったことがあるんだけど、とおりや地区によって町の印象ががらりと違うので、驚いたよ。
李   :ええ、旧市街に行くと、古い建物もかなり残っていますね。
伊藤正 :うん、あの辺は独特の雰囲気があって、いいね。
李   :そうですね。
伊藤正 :上海は人口も年々増えてるって聞いたけど…
李   :ええ、今は東京とだいたい同じで、1,300万人くらいです。私みたいに大都会に出て来る人が多いんですよ。
伊藤夕子:ああ、そうですか。
--------------------------------------
伊藤正 :李さん、ビールもう少しいかがですか。
李   :いえ、もう十分頂きました。あ、もうこんな時間ですね。そろそろ失礼します。
伊藤正 :明日は休みだから、もう少しゆっくりしていったら。
李   :ええ、でももう遅いですし…
伊藤正 :そうですか。じゃ、是非また遊びに来てください。
李   :はい、ありがとうございます。今日はとても楽しかったです。

伊藤夕子:小李,你住在中国的什么地方?
李   :在上海。但是我出生在距上海有5个小时路程的一个小城市。
伊藤夕子:是吗?那么你是什么时候到上海的。
李   :18岁的时候。我在上海读大学,毕业后也一直住在上海。
伊藤夕子:上海,我在电视上看到过,那是一个充满活力的城市呀。
李   :是呀,最近新建的大楼、商店越来越多。
伊藤正 :3年前我去过一次上海,地段不同的街道和地区感觉完全不一样,我很吃惊。
李   :是的,如果去旧市区,那里还保留着很多过去的建筑。
伊藤正 :对,那一带有独特的氛围,挺好的。
李   :是这样。
伊藤正 :听说上海的人口每年都在增加……
李   :对,现在和东京大体相同,有1,300万人左右。像我这样来到大城市的人有很多。
伊藤夕子:啊,是嘛。
--------------------------------------
伊藤正 :小李,再喝点啤酒好不好?
李   :不了,我已经喝了不少了。啊,时间不早了,我该告辞了。
伊藤正 :明天休息,再多呆一会儿吧。
李   :嗯,可是已经很晚了……
伊藤正 :好吧,那你一定再来玩啊。
李   :好的,谢谢。今天过得很愉快。

按此在新窗口浏览图片 做作业啦~

問題2
1)次の会話を聞いて正しいものには○、正しくないものには×を入れてください。
2)二人が話した順序のとおりに、絵に番号を入れてください。


音频点此下载

按此在新窗口浏览图片

点此查看答案和听力原文>>
答案:
1) × × ○ ×
2) 3 2 1 4

伊藤さんはブラジル人のロベルトさんを訪ねました。
今日はお祭りの日で、ブラジル人のパレードがあります。

伊藤  :ごめんください。
ロベルト:ああ、伊藤さん、お待ちしていました。さあ、どうぞお上がりください。
伊藤  :失礼します。これは日本酒なんですが。一緒に飲もうと思って。
ロベルト:これはどうも。気を使っていただいて、ありがとうございます。
伊藤  :今日はいい天気で良かったですね。
ロベルト:ええ、1年に1回のお祭りですからね。
伊藤  :この町のブラジル人のパレードは有名なんで、楽しみにしてたんです。
ロベルト:今年もみんな頑張っていますよ。特に、今回は70人の子供が一緒にブラジルのダンスを踊るんで、きっと面白いですよ。
伊藤  :へえ、それは楽しそうですね。で、いつごろからこのお祭りにブラジル人のパレードが出るようになったんですか。
ロベルト:ええと、5年くらい前かな。日本に仕事に来たブラジル人がお祭りで踊ったのが、始まりです。今では、そのパレードを見たくて見物に来る人も増えてきました。
伊藤  :この町は外国人が多いって聞きましたけど、何人ぐらい住んでいるんですか。
ロベルト:今は、3,800人ぐらいいると思いますよ。町の人口の1割が外国人なんです。私みたいなブラジル人のためのスーパーとかレストランもあるんですよ。
伊藤  :そうですか。じやあ、生活しやすくていいですね。
ロベルト:ええ。あ、もうこんな時間ですね。そろそろパレードが始まりますよ。通りに出ましょうか。
伊藤  :ええ。

ブラジル(Brazil)巴西
パレード(parade)盛装游行

参与论坛节目 / 往期回顾 / 本专栏音频及部分文本由 raycoast 友情提供,特此感谢~



上一篇:新日语中级教程(13)   下一篇:新日语中级教程(11)
浏览次数:
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]