上周末去海边玩了两天。晚上在海边慢慢走着,踩着浪花,抬头是满天的星空,静静的,很舒服~
第12課 比較する(比较)
会話1 物価を比較する 寮で/田村洋、李

音频点此下载
单词
物価「ぶっか」 物价 比較する「ひかくする」 比较 あれ 什么(!?)表示吃惊或者疑问时使用的词语 床屋「とこや」 理发店 とても 根本(不)与否定性并用,表示不可能 する 花费 // 3,000円する 花费3,000日元 ~分の「~ぶんの」 ~分之一 一戸建て「いっこだて」 独门独院的住宅 中心「ちゅうしん」 中心
讲解
1)(金額)は/もする:要~元 eg. 3,000円はするでしょう。 要3,000日元吧。
2)~じゃないですか:不是~吗 eg. 一番違うのは住宅じゃないですか。 差距最大的该是住宅吧?
对话?中译
会话1 比较物价 在宿舍 / 田村洋、李
田村:あれ、李さん、床屋へ行ったの。 李 :いえ、友達にやってもらったんです。日本の床屋は高くて、とても行けません。3,000円はするでしょう。 田村:床屋によって違うけど、普通そのくらいはするね。中国はいくらぐらい? 李 :そうですねえ。上海では日本円で言うと、300円ぐらいかな。 田村:じゃ、日本の10分の1? 李 :そうなりますね。映画なんか500円ぐらいで見られますよ。 田村:日本では2,000円ぐらいだから、中国の4倍だね。 李 :でも、一番違うのは住宅じゃないですか。この間、新聞広告で見たんですが、一戸建ての値段が8,000万円って書いてありましたよ。 田村:そうなんだ。この辺は電車や車で町の中心にすぐ行けるから、家も高いんだよ。 李 :そうですか。
田村:哎,小李,你去理发店了? 李 :没有,是请朋友帮我理的。日本的理发店太贵了,去不起。要3,000日元吧。 田村:每家理发店都不一样,但是一般要那么多吧。在中国要多少钱? 李 :嗯,在上海,相当于300日元左右。 田村:那,是日本的10分之1? 李 :是这样吧。电影,只要500日元就可以看。 田村:在日本要2,000日元,是中国的4倍呀。 李 :但是,差距最大的还是住宅吧。前几天,我在报纸上的广告中看到一户住宅写着要8,000万日元。 田村:是的,这个地区乘电车或汽车马上就可以到市中心,所以住房也贵。 李 :是这样啊。
做作业啦~
例のように、男の人が言っている「じゃない」の中で、「~だと思う」と同じ意味のものに○、そうでないものには×を入れてください。
音频点此下载
例1( ○ ) 例2( × ) 1)( ) 2)( ) 3)( ) 4)( ) 点此查看答案和听力原文>>
答案: 1)○ 2)× 3)○ 4)○
例1)A:あの人、どこの国の人か、知ってる? B:多分、タイ人じゃないかな。
例2)A:あの人、タイの人かな。 B:多分、タイ人じゃないよ。
1)A:何か、外で音がしてるね。 B:多分、雨の音じゃない。今朝、天気予報で、今晩降るだろうって言ってたよ。
2)A:このノート、小川さんの? B:え、これ、僕のじゃないよ。誰のだろう。
3)A:この町も、10年前と比べると、随分変わりましたね。 B:うん、一番変わったのは駅の周りじゃないかな。新しい店がかなり増えたから。
4)A:今度の土曜日は、台風が来るらしいから、ピクニックはまた今度にしようか。 B:え、台風が来るのは金曜日でしょう?土曜日はもう大丈夫じゃない。
参与论坛节目 / 往期回顾 / 本专栏音频及部分文本由 raycoast 友情提供,特此感谢~
|