日本语站标
网站地图 RSS订阅 高级搜索 收藏本站 
 热门关键字: 日语初级 mp3下载  新编日语mp3下载  词汇 MP3  日语听力入门  日语自我介绍范文  日语学习
 
   
 
当前位置:主页>日语学习>日语听力>每日一听>文章内容

千与千寻每日一听 第九节

发布时间:2006-09-26
 

大家好,千与千寻每日一听又来了,已经转为正式节目咯。。。^_^ ^_^

今天是第九期,每日更新。

参加的人要听写空白的三句哦。

另外 往期答案也可以在讨论小组里找到,我要:进入小组讨论

有问题的,或是对答案有质疑的,可以在小组里互相讨论。呵呵,由于本人能力有限,错误也再所难免哦。还有,《千与千寻》的日文剧本可以在网上找的到,但是不要偷懒哦,每天都是自己在努力才有收获。

前期剧情介绍:

千寻的父母准备搬家,却半路迷路,来到了一个陌生的隧道口,父亲坚持进去看看。穿过隧道口,眼前豁然开朗,竟然在那里有一个陌生的小镇。父母被一阵莫名的香味吸引,进入小镇的一条长廊店铺,那里摆满了各种各样的吃的东西。父母非常贪心的大吃起来,虽然千寻一再要求回去,但父母并不在意,于是千寻自己走出店铺,途中看见大群精灵和幽灵四处出没大吃一惊,欲通知父母之际却发现他们变成了大肥猪……!千寻逃走,身体竟开始变成透明,快要消失。此时,一个叫白的男孩出现并救了她,更告诉她这个镇是精灵栖息的世界,人类是不许进入的,并告诉他若要生存,救出父母只能忍耐着在这里工作。然后告诉她去找釜爺さん,然而釜爺さん却告诉她,这里有煤灰工作,不缺人手,这时候刚好小玲来送饭,于是釜爺さん拜托小玲将千寻带到湯婆婆那里,并叮嘱千寻无论如何一定要和湯婆婆定下工作的契约。然而,千寻和小玲到湯婆婆那里的半路上却险些被精灵发现,千寻和小玲能否顺利逃过精灵的眼睛,顺利到达湯婆婆那里呢?又能否顺利和湯婆婆签下工作的契约呢?......下面就是这之后发生的情景。注意听哦。


「『二天』につくが、『天』まで千尋を連れて行くおしらさま。」
「奥のドアを開けようとする千尋。」


湯婆婆: ノックもしないのかい!?
千尋: やっ!?
湯婆婆: ま、みっともない娘が来たもんだね。さぁ、 おいで。……おいでーな~。
千尋: わっ!わ……っ!!いったぁ~……

「頭が寄ってくる。」

千尋: ひっ、うわぁ、わあっ……わっ!
湯婆婆: うるさいね、静かにしておくれ。
千尋: あのー……ここで働かせてください!

「魔法で口チャックされる千尋。」

湯婆婆: 馬鹿なおしゃべりはやめてくれ。そんなひょろひょろ に何が出来るのさ。
[-------------------------------------------]。

八百万の神様達が疲れをいやしに来るお湯屋なんだよ。
それなのにおまえの親はなんだい?お客さまの食べ物を豚のように食い散らして

当然の報いさ。
おまえも元の世界には戻れないよ。
……子豚にしてやろう。ぇえ?石炭、という手もあるね。
へへへへへっ、震えているね。……でもまあ、良くここまでやってきたよ。

誰かが親切に世話を焼いたんだね。
誉めてやらなきゃ。誰だい、それは?教えておくれな……
千尋: ……あっ。ここで働かせてください!
湯婆婆: まァだそれを言うのかい!
千尋: [----------------------------]
湯婆婆: だァーーーまァーーーれェーーー!!!

湯婆婆: なんであたしがおまえを雇わなきゃならないんだい!?

見るからにグズで!甘ったれで!泣き虫で![--------------------------------]!
お断りだね。これ以上穀潰しを増やしてどうしようっていうんだい!
それとも……一番つらーーいきつーーい仕事を死ぬまでやらせてやろうかぁ……?

本期采用了鼠标悬移解释,试一下哦。将鼠标移到有颜色标记的单词上面即可。其他文法或单词问题请到小组讨论询问。



上一篇:千与千寻每日一听 第十节   下一篇:千与千寻每日一听 第八节
浏览次数:
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]