大家好,千与千寻每日一听又来了,继续加油哦。。。^_^ ^_^
今天是第十二期,每日更新。
参加的人要听写空白的二句哦。
另外 往期答案也可以在讨论小组里找到,我要:进入小组讨论 我要:查看往期节目
有问题的,或是对答案有质疑的,可以在小组里互相讨论。呵呵,由于本人能力有限,错误也再所难免哦。还有,《千与千寻》的日文剧本可以在网上找的到,但是不要偷懒哦,每天都是自己在努力才有收获。
前期剧情介绍:
千寻和小玲到湯婆婆那里的半路上却险些被精灵发现,多亏小玲足智多谋,得以避过此劫,来到了湯婆婆所在的最顶层的阁楼。在这里千寻看到了几个会讲话和跳跃的人头,和一个很胖的婴儿,以及百般刁难的湯婆婆,看来千寻的工作契约不是很好签订的哦,然而千寻不会放弃,湯婆婆终于耐不住千寻的软磨硬泡答应了签约,但是条件是如果厌烦或是想回去的话立刻将她变成猪。千寻将面临的是更艰难的考验......下面就是这之后发生的情景。注意听哦。
千 はぁーい。……リンさん、番台ってなに? 湯婆婆: ん?…なんだろうね。なんか来たね。 雨に 紛れてろくでもないものが紛れ込んだかな? 「街を進んでくるオクサレさま。」 番台蛙: そんなもったいないことが出来るか!……おはようございます!良くお休みになられましたか! 湯女: 春日様。 番台蛙: はい、 硫黄の上!……いつまでいたって同じだ、戻れ戻れ!手でこすればいいんだ! おはようございます!……手を使え手を! 千: [------------------①---------------------] 番台蛙: わからんやつだな……あっ、ヨモギ湯ですね。どーぞごゆっくり…… 千: あっ…… 「背後にカオナシを見つけて 会釈する千。」 番台蛙: んん? 「リリリリリ」 番台蛙: はい番台です!…あっ、……うわっ!? 千: あっ!ありがとうございます!! 番台蛙: あー、違う!こら待て、おい! 湯婆婆: どしたんだい!? 番台蛙: い、いえ、なんでもありません。 湯婆婆: なにか入り込んでるよ。 番台蛙: 人間ですか。 湯婆婆: それを調べるんだ。今日はハクがいないからね。 リン: へぇーずいぶんいいのくれたじゃん。 これがさ、釜爺のとこへ行くんだ。混んでないからすぐ来るよきっと。 これを引けばお湯が出る。やってみな。 千: うわっ!…… リン: 千てほんとドジなー。 千: うわ、すごい色…… リン: こいつにはさ、ミミズの干物が入ってんだ。こんだけ濁ってりゃこすらなくても同じだな。 いっぱいになったらもう一回引きな、止まるから。もう放して大丈夫だよ。おれ朝飯取ってくんな! 千: はぁーい。……あっ。 「カオナシを見つける。風呂の縁から落ちる千。」 千: うわっ!……いったぃ…った…… あの、お風呂まだなんです。 わ…こんなにたくさん…… えっ、私にくれるの? カオナシ: あ、あ、…… 千: あの……それ、そんなにいらない。 カオナシ: あ、… 千: だめよ。ひとつでいいの。 カオナシ: あ…… 千: え…あっ! 「釜から水があふれる。」 千: うわぁっ!! 父役: 奥様! 湯婆婆: クサレ神だって!? 父役: それも特大のオクサレさまです! 従業員: [-----------------②--------------------]! 従業員達: お帰り下さい、お帰り下さい! 青蛙: お帰り下さい、お引き取り下さい、お帰り下さい! うっ……くっさいぃ~…!
|