大家好,千与千寻每日一听又来了,继续加油哦。。。^_^ ^_^
今天是第十五期,每日更新。
参加的人要听写空白的二句哦。
另外 往期答案也可以在讨论小组里找到,我要:进入小组讨论 我要:查看往期节目
有问题的,或是对答案有质疑的,可以在小组里互相讨论。呵呵,由于本人能力有限,错误也再所难免哦。还有,《千与千寻》的日文剧本可以在网上找的到,但是不要偷懒哦,每天都是自己在努力才有收获。
前期剧情介绍:
千寻和小玲到湯婆婆那里的半路上却险些被精灵发现,多亏小玲足智多谋,得以避过此劫,来到了湯婆婆所在的最顶层的阁楼。在这里千寻看到了几个会讲话和跳跃的人头,和一个很胖的婴儿,以及百般刁难的湯婆婆,看来千寻的工作契约不是很好签订的哦,然而千寻不会放弃,湯婆婆终于耐不住千寻的软磨硬泡答应了签约,但是条件是如果厌烦或是想回去的话立刻将她变成猪。千寻将面临的是更艰难的考验,在一个大雨之夜,这里来了一个不速之客,满身污垢腐臭不堪的家伙,而千寻的工作确是为他洗澡。好不容易打发走了这个,另一个又出了乱子......下面就是这之后发生的情景。注意听哦。
由于沪江播放器不知怎么换成没有提供下载的了,向下载的请到http://bulo.hjenglish.com/podcast/3133/下载
千: 街がある……海みたい。 リン: [------------①-------------]、雨が降りゃ海くらいできるよ。 おれいつかあの街に行くんだ。こんなとこ絶対にやめてやる。 「ふと、団子をかじってみる千。」 千: ヴッ…うぅっ…… リン: ん?……どうした? 「人気のない大湯に忍び込む青蛙。」 青蛙: ん?んんーーっ…… ……砂金だ!……あ。 おぬし!何者だ。客人ではないな。そこに入ってはいけないのだぞ! ……おっ!おっ、金だ金だ!こ、これをわしにくれるのか? カオナシ: あ、あ…… 青蛙: き、金を出せるのか? カオナシ: あ、あ、…… 青蛙: くれ~っ!! 青蛙: わあっ!!! 「カオナシにひとのみにされる青蛙。」 兄役: 誰ぞそこにおるのか?消灯時間はとうに過ぎたぞ。うっ……? カオナシ: 兄役どの、おれは腹が減った。腹ぺこだ! 兄役: そ、その声は…… カオナシ: 前金だ、受け取れ。わしは客だぞ、風呂にも入るぞ。みんなを起こせぇっ! 千: お父さんお母さん、河の神様からもらったお団子だよ。これを食べれば人間に戻れるよ、きっと! 「たくさんの豚が一斉にこっちを見る。」 千: お父さんお母さんどこ?おとうさーん…… 千: ハッ!……やな夢。 ……リン?……誰もいない…… 千: わぁっ、本当に海になってる! ここからお父さんたちのとこ見えるんだ。 釜爺がもう火を焚いてる。そんなに寝ちゃったのかな…… 兄役: お客さまがお待ちだ、もっと早くできんのか!? 父役: 生煮えでもなんでもいい、どんどんお持ちしろ! リン: セーン! 千: リンさん。 リン: [--------------------②----------------------]。見な! 本物の金だ、もらったんだ。すげー気前のいい客が来たんだ。 「大湯に浸かってごちそうを食べまくるカオナシ。」 カオナシ: おれは腹ぺこだ。ぜーーんぶ持ってこい! 千: そのお客さんって……
|