
皆さん、こんにちは!私は欣然です。
咳,上周因为比较忙,所以想着专栏暂停一周,可以好好休息一下,结果却生病了。。。这一期偏偏是讲病院で,真是比较配合啊~~
真是见鬼了,音频怎么又放错了呢?明明是改过的啊~~对不起大家了哦~~
第三十二课中的对话——病院で
场景:纳隆生病了,去医院看病。

对话中的人物:
纳隆 研修生,名古屋汽车实习中
医者 医生
听写下面这段对话。
点击下载
〔点击查看参照单词〕
脱ぐ「ぬぐ」 脱掉
入る「はいる」 进入
おふろに入る 洗澡
せきが出る「せきがでる」 咳嗽
医者「いしゃ」 医生
かぜ 感冒
アレルギー 过敏症
喉「のど」 喉咙
~分「~ぶん」 ~份(表示分量)
お大事に。「おだいじに」 请多保重。(表示对病人的挂念)
〔答案和中文释义〕
PS:今天参加会有新东东出现哦~~

这样照着课文听是不是感觉好一些?感谢沪江提供的新技术咯~~
病院で
医 者:どう しましたか。
ナロン:おとといから 喉が 痛くて、せきが 出るんです。それに おなかも 痛いです。
医 者:じゃ、シャツを 脱いで、そこに 横に なって ください。
-----------------------------------------------------------------------------
医 者:かぜですね。
ナロン:そうですか。
医 者:アレルギーは ありませんか。
ナロン:ありません。
医 者:じゃ、薬を 3日分 出します。
ナロン:あのう、会社へ 行っても いいですか。
医 者:ええ、大丈夫でしょう。
ナロン:おふろは?
医 者:今日は 入らない ほうが いいですね。
ナロン:わかりました。 ありがとう ございました。
医 者:お大事に。
在医院里
医生:你怎么了?
纳隆:我从前天开始喉咙痛、咳嗽。而且肚子也痛。
医生:那么请脱掉衬衫,躺在那儿。
-----------------------------------------------------------------------------
医生:是感冒。
纳隆:是吗?
医生:有过敏吗?
纳隆:没有。
医生:那么给你三天份的药。
纳隆:请问,我可以去上班吗?
医生:可以,没问题。
纳隆:洗澡呢?
医生:今天不洗比较好。
纳隆:好的。谢谢。
医生:请多保重。
〔解説〕
1)动词过去式(た) + ほうが いいです ……为好啊!(劝诱)
eg.病気ですから、薬を 飲んだ ほうが いいです。 生病了,吃点药比较好。
注意与 动词-ます形 + ましょう 的区别,用ましょう表示劝诱他人与自己一起做某事。
ほうがいいです是劝别人做,自己不参与的。
动词未然形-ない + ほうが いいです。 不……为好啊!
eg.たばこを 吸わない ほうが いいです。 不要吸烟比较好。
没有标签或者标签不正确,我要补充...
- 内容有误,提交报告
- 次阅读






论坛精华推荐