惯用句的学习是在高层次上提高自身的日语水平,在日本语能力考试中也会出现惯用句。只要你有耐心、有恒心、有信心,天长日久一定会积累很多知识的。
为使日语水平向更高的方向发展,故推出惯用句的日日版本。何所谓“日日版”呢?就是用日文来解释这个日文慣用句的意思。如果看不懂的朋友可以参考之前的节目,原来的是中日版的。
日日版节目发布时间暂为不规律性质,每天至多发一期节目,每期节目发5个慣用句。
悪銭(あくせん)身に付かず 不正に得た金銭は、無駄なことに使われがちなので、すぐになくなってしまう。
悪態を吐(つ)く 悪口を言う。
悪天候を売る 主に米相場で、天候が悪いと豊作が危ぶまれるため、買い注文が殺到する、その機会を狙って売りまくることをいう。
灰汁どい
1.色や味、やり方などが諄(くど)くて嫌な感じである。 用例:俳?炭俵-下「同じ事老の咄しのあくどくて」
2.やり方が度を越していて質(たち)が悪い。悪辣(あくらつ)である。 例:「あくどいやり口」
悪の小(しょう)なるを以(も)って之(こ)れを為すこと勿(なか)れ 仮令(たとえ)小さい悪事といえども、悪事は一切してはならない。小さい悪事も積み重なれば大悪となるということ。
没有标签或者标签不正确,我要补充...
- 内容有误,提交报告
- 次阅读






论坛精华推荐