惯用句的学习是在高层次上提高自身的日语水平,在日本语能力考试中也会出现惯用句。只要你有耐心、有恒心、有信心,天长日久一定会积累很多知识的。
为使日语水平向更高的方向发展,故推出惯用句的日日版本。何所谓“日日版”呢?就是用日文来解释这个日文慣用句的意思。如果看不懂的朋友可以参考之前的节目,原来的是中日版的。
日日版节目发布时间暂为不规律性质,每天至多发一期节目,每期节目发5个慣用句。
生憎(あいにく)
1.こちらの目論見と違ったり、目的と合わなかったりで、具合の悪い。折り合わないこと。例:「あいにくな天気(=雨模様)」 用例:滑?浮世風呂-二「此頃はあひにくに商が隙でのや」
2.都合の悪いことに。折悪しく。 用例:人情?春色梅児誉美-四「夕べはあいにく客人が落合ひなんして」
相盗人(あいぬすびと) 一緒に計画を立てた盗人同士の意味で、密かに謀り合った仲間。
愛の鞭(むち) 一見厳しいものに見受けられるが、実は、叱咤(しった)激励を旨としている言葉や行為。主に、師や親などからの教導の言葉や行為を指して言う。
愛は世の中を動かす 他人や他国への愛が、世の中を円満に保つ元だということ。愛と理解によって、世界はもっと住み良いものになるということ。
愛別離苦(あいべつりく) 仏教用語。八苦の一つ。愛する人と別れるときの苦しみ。
没有标签或者标签不正确,我要补充...
- 内容有误,提交报告
- 次阅读






论坛精华推荐