牙を噛む = 懊悔,悔恨(咬牙)
・ 念願の大学に落ちて僕は牙を噛んで悔しかった。
唇を噛む = 懊悔地咬紧嘴唇;忍耐
・ 絶望となった政子は唇を噛み、嗚咽にむせんだ。
地団駄(じだんだ)を踏む = 懊悔地跺脚顿足
・ 使い物にならなくなった砲座を見て、兵士たちが地団駄を踏んだ。
涙を呑む = 忍住悔恨的泪水,饮泣,悔恨不已;忍耐
・ 一点差に涙を呑む。
臍(ほぞ)を噛む = 后悔,懊恼
(这个,一开始看的时候,想着再怎么后悔也咬不到自己的脐处吧……其实这个是来自中国古语的“噬脐”,意思是自啮腹脐,喻后悔不及。)
・ 相手の言葉を聞いて、正弘が臍を噛んだ。
没有标签或者标签不正确,我要补充...
- 内容有误,提交报告
- 次阅读






论坛精华推荐