第 十二 課
李さんは 森さんより 若いです
小李比森先生年轻
基本课文
1.李さんは 森さんより 若いです。
2.日本より 中国の ほうが 広いです。
3.神戸は 大阪ほど にぎやかでは ありません。
4.スポーツの 中で サッカーが いちばん おもしろいです。
A
甲:北京は 東京より 寒いですか。
乙:ええ、冬の 北京は 東京より ずっと さむいです。
B
甲:日本語と 英語と どちらが 難しいですか。
乙:日本語の ほうが 難しいです。
C
甲:森さんは テニスが 上手ですね。
乙:いいえ、長島さんほど 上手では ありません。
D
甲:季節の 中で いつが いちばん 好きですか。
乙:わたしは 春が いちばん 好きです。
语法解释
1.名1は 名2より 一类形/二类形です
比较“名词1”和“名词2”,“名词1”比“名词2”更具有形容词所表示的性质时使用这个句型。
▶ 李さんは 森さん より 若いです。(小李比森先生年轻。)
▶ 中国は 日本 より 広いです。(中国比日本辽阔。)
▶ 上海は 北京 より にぎやかですか。(上海比北京热闹吗?)
程度的差异较大时用副词“ずっと”加以强调。
▶ 中国は 日本より ずっと 広いです。(中国比日本辽阔很多。)
2.名1は 名2の ほうが 一类形/二类形です
比较“名词1”和“名词2”,“名词2”比“名词1”更具有形容词所表示的性质时使用这个句型。
▶ 日本 より 中国 の ほうが 広いです。(与日本相比,中国更辽阔。)
▶ 北京 より 東京 の ほうが 暖かいです。(与北京相比,东京更暖和。)
▶ 大阪 より 東京 の ほうが にぎやかですか。(与大阪相比,东京更热闹吗?)
3.名1は 名2ほど 一类形く ないです /二类形では ありません
比较“名词1”和“名词2”,“名词1”比“名词2”更不具有形容词的性质时使用这个句型。句尾必须使用否定形式。
▶ 東京の 冬は 北京の 冬 ほど 寒 く ないです。
(东京的冬天没有北京的冬天那么冷。)
▶ 神戸は 大阪 ほど にぎやか では ありません。
(神户没有大阪那么繁华。)
▶ わたしの 部屋は 王さんの 部屋 ほど きれい では ありません。
(我的房间没有小王的房间那么整洁。)
4.名1の 中で 名2が いちばん 一类形/二类形です
在某个范围内,表示“名词2”最具有形容词的性质时使用这个句型。“名词1”为表示“名词2”所属范围的名词。
▶ スポーツ の 中で サッカー が いちばん おもしろいです。
(在各种体育活动中,足球最有意思。)
▶ 日本料理 の 中で 寿司 が いちばん おいしいです。
(日式饭菜中,寿司最好吃。)
参考:
如“名词1”表示场所或时间,则后面不加“の中”,而使用“名词1[场所/时间]で いちばん 一类形/二类形 名2は 名3です”的句型。
▶ 日本で いちばん 高い 山 は 富士山です。(日本最高的山是富士山。)
▶ 一年で いちばん 寒い 月 は 2月です。(一年当中最冷的月份是2月份。)
注意:
日语中的“いちばん”虽然相当于汉语“最”的意思,但两者用法不同。
汉语的“最”可以用于不明确指出比较对象或范围的情况,
日语的“いちばん”只能用于“~の 中で”“~で”等明确指出比较对象或范围的情况。
5.名1と 名2と どちらが 一类形/二类形ですか
询问两种事物当中哪一种更具有形容词的性质时使用这个句型。“どちら”是二者选一时使用的疑问词。回答时使用“~の ほうが…”。如果两者程度相当,则使用“どちらも ~です”。“どちら”在口语中有时说成“どっち”。
▶ 日本語 と 英語 と どちらが 難しいですか。(日语和英语,哪个难学?)
―日本語 の ほうが 難しいです。(日语难学。)
▶ コーヒー と 紅茶 と どっちが 好きですか。(咖啡与红茶,更喜欢哪个?)
―紅茶の ほうが 好きです。(更喜欢红茶。)
―どちらも 好きです。(哪个都喜欢。)
询问的范围为两种事物时,无论是人是物还是时间,都可以使用“どちらが”。但询问的范围为三种以上的事物时,则不能使用“どちら”。
6.どの 名/いつ/どれ/だれ/何が いちばん 一类形/二类形ですか
询问三个以上事物当中哪一个更具有形容词的性质时,根据所询问对象的不同,需区别使用几种疑问词;是人则使用“だれが”,是物则使用“どの ~が”“どれが”或者“何が”,是时间则使用“いつが”。
▶ この 中で どの 料理 が いちばん おいしいですか。
―この 料理 が いちばん おいしいです。
(在这些菜当中,哪个菜最好吃?——这个菜最好吃。)
▶ 季節の 中で いつ が いちばん 好きですか。
―わたしは 春 が いちばん 好きです。
(四个季节当中,你最喜欢哪个?——我最喜欢春天。)
被选择的事物已见于上下文或存在于眼前时,使用“どの ~が”或“どれが”,反之则使用“何が”。
▶ リンゴ と ナシと バナナの 中で どれが いちばん すきですか。
(苹果、梨和香蕉当中你最喜欢什么?)
▶ 果物の 中で 何が いちばん 好きですか。(水果当中你最喜欢什么?)
|
単 語 |
|
季節 きせつ |
〔名〕季节 |
種類 しゅるい |
〔名〕种类 |
|
冬 ふゆ |
〔名〕冬季,冬天 |
背 せ |
〔名〕个子 |
|
春 はる |
〔名〕春天,春季 |
兄 あに |
〔名〕哥哥,兄长 |
|
日本料理
にほんりょうり |
〔名〕日式饭菜 |
最近 さいきん |
〔名〕最近,近来 |
|
寿司 すし |
〔名〕寿司 |
降ります ふります |
〔动1〕下(雨,雪),降(雨,雪) |
|
ナシ |
〔名〕梨 |
|
|
バナナ |
〔名〕香蕉 |
若い わかい |
〔形1〕年轻 |
|
ミカン |
〔名〕橘子 |
暖かい あたたかい |
〔形1〕暖和,温暖 |
|
焼酎 しょうちゅう |
〔名〕烧酒 |
涼しい すずしい |
〔形1〕凉爽 |
|
日本酒 にほんしゅ |
〔名〕日本酒 |
速い はやい |
〔形1〕快 |
|
紅茶 こうちゃ |
〔名〕红茶 |
大好き だいすき |
〔形2〕非常喜欢 |
|
ウーロン茶
うーろんちゃ |
〔名〕乌龙茶 |
一番 いちばん |
〔副〕最,第一 |
|
ジャスミン茶
じゃすみんちゃ |
〔名〕茉莉花茶 |
ずっと |
〔副〕~得多 |
|
緑茶 りょくちゃ |
〔名〕绿茶 |
やはり/やっぱり |
〔副〕仍然,还是 |
|
ジュース |
〔名〕果汁 |
エベレスト |
〔专〕珠穆朗玛峰 |
|
人気 にんき |
〔名〕声望,受欢迎 |
|
|
|
席 せき |
〔名〕座位,席位 |
人気があります
にんきがあります |
受欢迎 |
|
クラス |
〔名〕班级 |
~年間 ~ねんかん |
|
|
第 十二 課 |
习题:
1.将下面的句子译成日语。
(1)冬天的北京比东京冷多了。
(2)日语和英语,哪个难学?——日语难学。
(3)在各种体育活动中,足球最有意思。
应用课文: お酒と お茶 背景:小李等去箱根一家有名的日式饭馆采访。采访结束后,他们一边吃饭一边聊起喝酒的事儿来。
(一边喝酒一边说) 李:長島さんは よく お酒を 飲みますか。 長島:ええ、お酒は 大好きですから、毎晩 飲みますよ。 李:ビールと 日本酒と、どちらが 好きですか。 長島:どちらも 好きです。でも、焼酎が いちばん 好きです。 小野:焼酎は 最近 人気が ありますね。 李:小野さんも 焼酎が 好きですか。 小野:いいえ。わたしは 焼酎より ワインの ほうが いいです。 でも、ビールも よく 飲みますよ。
(饭后,大家一边喝茶一边聊天儿) 長島:中国は お茶の 種類が 多いですね。 李:ええ、ウーロン茶、ジャスミン茶、緑茶など、たくさん あります。 小野:どの お茶が いちばん 人気が ありますか。 李:やっぱり ウーロン茶です。 小野:李さんも よく 飲みますか。 李:ええ。毎日 ウーロン茶か ジャスミン茶を 飲みます。 長島:どちらが おいしいですか。 李:どちらも おいしいですよ。 わたしは ジャスミン茶の ほうが 好きですが…。
习题答案: 1.(1)冬の北京は 東京より ずっと 寒いです。 (2)日本語と 英語と、どちらが 難しいですか。 ―日本語の ほうが 難しいです。 (3)スポーツの 中で サッカーが いちばん おもしろいです。 2.(参考答案) (1)はい、北京は 上海より 寒いです。 (2)春が いちばん 好きです。 (3)母が いちばん 上手です。 (4)コーヒーを よく 飲みます。
|